Keine exakte Übersetzung gefunden für صندوق تقسيم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صندوق تقسيم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A digital divide fund will be created with the revenues generated by “.coop” registrations.
    وسيتم إنشاء صندوق للتقسيم الرقمي بالإيـــرادات المتأتيــــة مـــن عمليــــات تسجيـــل فيما يتعلق بالـ “coop”.
  • UNFPA will clarify the division of responsibility for managing co-financed projects, including reporting, and the geographic divisions will monitor the submission and issuance of progress reports.
    سيوضح الصندوق تقسيم المسؤولية عن إدارة المشاريع المشتركة التمويل بما في ذلك مسؤولية تقديم التقارير، وسترصد الشعب الجغرافية تقديم التقارير المرحلية وإصدارها.
  • Amendment to CPF Act: Division of Matrimonial Assets
    تعديل قانون صندوق الادّخار المركزي: تقسيم الأصول الزوجية
  • The need to link preparedness with development was also emphasized by the Director, Centre for Research on the Epidemiology of Disasters, Belgium, who summarized trends and impacts Over 400 major disasters are reported each year and, though mortality has decreased, economic losses and the number of people requiring support are mounting.
    ورحبت بعض الوفود بعمل الصندوق الرامي إلى تعزيز التقسيم الواضح للعمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة للتحفيز على إحراز تقدم أكبر بشأن صحة الطفل والأم.
  • Amendment to the Central Provident Fund (CPF) Act on the division of matrimonial assets (please see Article 16 on “Marriage and Family Life” for more details).
    • تعديل على قانون صندوق الادّخار المركزي بشأن تقسيم الأصول الزوجية (يرجى الاطلاع على المادة 16 بشأن ”الزواج والحياة الأسرية“ للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
  • The representative of the International Monetary Fund (IMF) said that the Fund's FDI-related activities could be classified into three categories: surveillance, technical assistance and research.
    وقال ممثل صندوق النقد الدولي إنه يمكن تقسيم أنشطة الصندوق المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر إلى ثلاث فئات هي: المراقبة، والمساعدة التقنية، والبحوث.
  • UNAIDS Cosponsors and the Global Fund establish a more functional and clearer division of labour, based on their comparative advantages and complementarities, in order to more effectively support countries.
    يقوم المشاركون في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والصندوق العالمي بوضع تقسيم للعمل يكون عمليا وواضحا بدرجة أكبر ومبنيا على مزاياهما النسبية وجوانب تكاملهما من أجل دعم البلدان بطريقة أكثر فعالية.
  • In response to the evaluations, the Peacebuilding Support Office embarked on management improvements in the following four priority areas: (a) strengthening global management: review of existing accountability mechanisms and decision-making processes; review and staffing up of the Fund's global office to meet programmatic fund management needs and review of the division of labour with the UNDP Multi-donor Trust Fund Office; (b) improving guidelines and training: update of guidelines to reflect the new terms of reference and development of a training package for operational and programmatic issues; (c) strengthening support for Fund-supported countries: stronger field management structures; increased Peacebuilding Support Office engagement during the start-up phase; organization of an annual training event for Fund-supported countries and increased monitoring visits to those countries; and (d) improving communications and outreach: development of a global and country-level communications strategy and regular progress reporting to both the Fund and the Fund's donor group.
    واستجابة لعمليات الاستعراض، عمل مكتب دعم بناء السلام في المجالات الأربعة ذات الأولوية التالية: (أ) تعزيز الإدارة الكلية: استعراض آليات المساءلة الحالية وعمليات اتخاذ القرارات؛ واستعراض مكتب الصندوق ومده بالموظفين لتلبية احتياجات إدارة الصندوق واستعراض تقسيم العمل داخل مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ (ب) تحسين المبادئ التوجيهية والتدريب: استكمال المبادئ التوجيهية لتعكس الاختصاصات الجديدة ووضع مجموعة أدوات تدريبية لأغراض المسائل العملية والبرنامجية؛ (ج) تعزيز الدعم المقدم إلى البلدان المستفيدة من دعم الصندوق: إقامة هياكل إدارية ميدانية أقوى؛ وزيادة انخراط مكتب دعم بناء السلام خلال مرحلة بداية عملية بناء السلام؛ وتنظيم دورة تدريبية سنوية للبلدان المستفيدة من دعم الصندوق وزيادة زيارات الرصد لهذه البلدان؛ (د) تحسين الإعلام والتوعية: وضع استراتيجية إعلامية على الصعيدين العالمي و القطري وإبلاغ الصندوق مجموعة الجهات المانحة للصندوق بشكل منتظم عن التقدم المحرز.